Cumhurbaşkanlığı İrtibat Başkanlığınca paylaşılan bildirgede, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ve Yunanistan Başbakanı Kiryakos Miçotakis’in, kendi hükümetlerini temsilen, bugün Atina’da, âlâ niyet ve iş birliği ruhu içerisinde, Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Cumhuriyeti ortasındaki Yüksek Seviyeli İş birliği Kurulu’nun 5. toplantısına başkanlık ettiği belirtildi.
AMAÇ İKİLİ BAĞLANTILARI YOĞUNLAŞTIRMAK
Bildirgede önderlerin, iki ülke hükümetleri ortasında yenilenen iş birliği iradesini tanıyarak, iki komşu ülke ortasındaki bağların, bölgenin refahını ve dinamizmini değerli ölçüde arttırma potansiyeline sahip olduğunun altını çizdiği, dostluk ve karşılıklı itimat ortamında her iki toplumun faydası için ortaklaşa çalışmaya devam etme gereksinimini vurguladığı söz edildi. Başkanların, mevcut kurumsal sistemler aracılığıyla ikili münasebetleri ağırlaştırmak, âlâ komşuluk bağlarını geliştirmek maksadıyla, her iki tarafın da mevcut ve gelecekteki zorluklar karşısında birbirlerinin tüzel konumlarına halel getirmeksizin dayanışma ruhunu geliştireceklerini vurguladığı kaydedildi.
Bildirgede, olumlu atmosferi ve gündemi teşvik etmek gayesiyle, her iki tarafın da sonuç odaklı bir yaklaşımla her seviyede ziyaret teatisini teşvik edeceğinin altını çizdiği aktarıldı. Başkanların, Birleşmiş Milletler Kuralı’nın temel hedefleri ve memleketler arası hukukun üniversal olarak kabul edilen unsurları ortasında milletlerarası barışın korunması ve devletler ortasında dostça iş birliğinin yer aldığını anımsayarak, dostça ilgileri, karşılıklı saygıyı, barış içinde bir ortada yaşamayı ve anlayışı geliştirecekleri belirtildi. Tarafların ayrıyeten, ortalarındaki her türlü uyuşmazlığı barışçıl yollarla ve memleketler arası hukuka uygun olarak çözmeye kararlı oldukları bildirildi.
Bildirgede, başkanların, bilhassa ihtilaflı durumlardan ve mümkün tırmanmadan kaçınılmasının vurgulanması suretiyle, ikili bağların başarılı biçimde yönetilmesi için her seviyede tesirli irtibat kanallarının ve düzeneklerinin kıymetinin altını çizdikleri vurgulandı. Başkanların bağlantılara, ekonomik alanda iş birliğinin arttırılması, toplum seviyesinde bağların derinleştirilmesi, böylelikle iki komşu halkın refahına ve barış içinde bir ortada yaşamasına katkıda bulunulması gayesiyle yaklaşacaklarını vurguladıkları kaydedildi.
Bu maksatla, başkanların, Ortak Aksiyon Planı aracılığıyla ekonomik ve ticari bahislerde olumlu gündemin teşvik edilmesinde kaydedilen değerli ilerlemeyi göz önünde bulundurarak, iki tarafın ek iş birliği hususlarını araştıracaklarının altını çizdiği tabir edildi.
ANLAŞMAYA VARILAN KONULAR
Bildirgede, tarafların üzerinde muahedeye vardığı hususlar da sıralandı.
Buna nazaran, iki ülke ortak ilgi alanlarına giren bahisler, istikşafi/istişari görüşmeler kapsamında siyasi diyalog geliştirecek. Geliştirilmiş Ortak Aksiyon Planı kapsamında, ticaret-ekonomi, turizm, ulaştırma, güç, inovasyon, bilim ve teknoloji, tarım, etraf müdafaa, toplumsal güvenlik ve sıhhat, gençlik, eğitim, spor ve ortaklaşa kararlaştırılacak öteki alanlarda ortak çıkarlara yönelik adımları içeren, değerli ve somut çıktılar elde etmek, gündemi yapılandırılmış bir biçimde düzenlemek, yeni hususlarla devamlı güncellemek emeliyle olumlu gündem oluşturacak.
Yersiz gerginlik kaynaklarının ve bunlara ait risklerin ortadan kaldırılmasına katkıda bulunacak, askeri alandaki önlemleri de içeren İtimat Artırıcı Tedbirler mevzularında istişarelerde bulunacak. Taraflar, bildirgenin lafzını ve ruhunu zayıflatacak, itibarsızlaştıracak yahut bölgelerinde barış ve istikrarın korumasını tehlikeye atacak her türlü beyan, teşebbüs yahut hareketten sarfınazar edecek.
Taraflar, ortalarında ortaya çıkan rastgele bir uyuşmazlığı, direkt istişare yoluyla yahut Birleşmiş Milletler Kuralı’nda öngörülen, ortaklaşa belirlenecek öbür yollarla dostça biçimde çözmek için uğraş gösterecek. Öte yandan bildirgenin, memleketler arası hukuk uyarınca taraflar için bağlayıcı bir milletlerarası mutabakat teşkil etmediği, hiçbir kararının taraflar için yasal haklar yahut yükümlülükler yarattığı formunda yorumlanamayacağı vurgulandı.
Bildirgenin, Atina’da bugün Yunanca, Türkçe ve İngilizce lisanlarında ikişer nüsha olarak, tüm metinler eşit derecede sahih olmak üzere düzenlendiği, yorum farklılığı halinde İngilizce metnin temel alınacağı da kaydedildi.
patronlardunyasi.com